最近某位網(wǎng)友提到,一天的工作要從一杯美式開始,結(jié)果寫錯(cuò)了美式的英文鬧了笑話。
大家都知道美式的英文是Americano,不用過多糾結(jié)名字,我們來談一談到底啥是美式咖啡吧!
先說結(jié)論:美式就是意式濃縮加熱水。嗯,就這么簡(jiǎn)單。
但從中文名字“美式咖啡”來理解,倒是可以理解為美國(guó)那邊來的咖啡,或者是美國(guó)人習(xí)慣喝的咖啡。每當(dāng)我們打開各種美國(guó)現(xiàn)代電視劇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)上到公司白領(lǐng)下到街頭咖啡館,美國(guó)人手上都攥著一個(gè)透明咖啡壺。這一套設(shè)備就是我們常說的美式咖啡機(jī)。美式咖啡機(jī)做出來的咖啡和手沖咖啡意思差不多,在上面放上濾紙和咖啡粉,倒入純凈水之后,一按按鈕基本上就能得到一壺咖啡,操作起來省時(shí)省力十分方便。美式咖啡機(jī)做出來的咖啡液體清澈,基本是咖啡色的透明液體,沒有什么油脂,因?yàn)榛旧媳粸V紙過濾掉了。美式咖啡是模擬手沖咖啡制造的,但是沒有手沖咖啡復(fù)雜,手沖咖啡能控制的變量很多,各種比例什么的都可以自己控制,這里就不過多講解。
美式咖啡機(jī)
意式咖啡機(jī)
那我們用美式咖啡機(jī)做出來的就是美式咖啡了嗎,當(dāng)然不是,其實(shí)美式咖啡機(jī)做出來的算是滴濾咖啡。
意式濃縮上面有很多油脂
在咖啡店里,基本上很少有人點(diǎn)意式濃縮,小小一杯苦的要死,普通人的思維都是,苦嗎,兌水啊,所以這樣,意式濃縮兌水就可以得到一杯美式了。當(dāng)年美國(guó)人也是這么認(rèn)為的,覺得意式濃縮實(shí)在太苦了,沒有家鄉(xiāng)那種寡淡的感覺,所以搞出了美式。
好吧,其實(shí)要就中文來講,凡是美國(guó)那頭來的就算“美式咖啡”,而Americano呢,那應(yīng)該是意式濃縮加熱水。現(xiàn)如今咖啡的種類越來越多,各種變量的不同成就了各種花式咖啡的誕生,當(dāng)年來自意大利的傳統(tǒng)咖啡做法,到最后也是被美國(guó)人推廣至全世界的,大街小巷沒有人能抵擋美國(guó)綠色美人魚的誘惑。不過,如果你是咖啡愛好者,當(dāng)然可以放下手里紙杯裝的咖啡,嘗試一下市面上能買到的各種***咖啡的工具和貨架上琳瑯滿目的咖啡豆,自己在家動(dòng)手***一杯咖啡,即使是簡(jiǎn)單的意式兌水,想必也能獲得巨大的成就感吧!