在烹炒魷魚時(shí),魷魚會(huì)慢慢卷成圓筒狀,這和卷起的鋪蓋外形差不多,而且卷的過(guò)程也很相像。于是就用炒魷魚”代替卷鋪蓋”來(lái)表示被解雇和開(kāi)除的意思。
炒魷魚”這個(gè)詞,是形容工作被辭退、解雇、甚至開(kāi)除,要搞清這個(gè)意思,我們還得從舊社會(huì)講起。
那個(gè)時(shí)代,被解雇的人是沒(méi)有任何地方可以申訴的,一聽(tīng)到老板的通知,便只好走人。
所以被解雇的人,對(duì)開(kāi)除和解雇這類詞十分敏感甚至恐懼,覺(jué)得它太刺耳,于是有些人便用卷鋪蓋”來(lái)代替。因?yàn)槟菚r(shí)候的店鋪,多是前鋪后居,即屋前端是營(yíng)業(yè)的鋪面,店主與伙記同住在店后的房間或閣樓。當(dāng)員工被老板開(kāi)除時(shí),他便需收拾細(xì)軟離開(kāi)。而被雇用人的被褥都是自帶的,老板是不會(huì)提供的,離開(kāi)時(shí),當(dāng)然要卷起自己的鋪蓋了。
不知什么時(shí)候開(kāi)始,人們忽然從炒魷魚”這道菜中發(fā)現(xiàn),在烹炒魷魚時(shí),每塊魚片都由平直的形狀,慢慢卷起來(lái)成為圓筒狀,這和卷起的鋪蓋外形差不多,而且卷的過(guò)程也很相像。人們由此產(chǎn)生了聯(lián)想,就用炒魷魚”代替卷鋪蓋”,也就是表示被解雇和開(kāi)除的意思。這個(gè)說(shuō)法延用至今。但是在現(xiàn)今社會(huì)老板要輕易地炒別人的魷魚就不那么簡(jiǎn)單和隨便啦,因?yàn)槁毠すぷ鞯臋?quán)利是受法律保護(hù)的。現(xiàn)如今,炒統(tǒng)魚”除了被辭退意思外,也有的是個(gè)人因?yàn)椴幌朐谠瓎挝桓闪硕岢鲛o職的,這時(shí)你就會(huì)聽(tīng)到我炒了老板魷魚啦!