观看麻豆影视文化有限公司-国产 高清 在线-国产 日韩 欧美 亚洲-国产 日韩 欧美 综合-日日夜夜免费精品视频-日日夜夜噜

啤酒代表什么意思(送啤酒代表什么意思)

  • 生活
  • 2023-04-21 16:15

你可能知道北京大學(xué)不是BeijingUniversity、清華大學(xué)不是QinghuaUniversity。但你知道青島啤酒也不是Qingdaobeer嗎?

想要了解一些品牌、專有名詞的英文翻譯,你首先要了解除了漢語拼音之外的兩種拼音——威妥瑪式拼音和郵政式拼音。否則就算你是清華、北大教授,也會鬧出笑話來!

威妥瑪式拼音法(Wade-Gilesromanization)由英國人威妥瑪?shù)热撕暇帯:髞淼岳硭梗℉.A.Giles)稍加修訂,合稱WG威氏拼音法(Wade-GilesSystem)。

ThomasFrancisWade(1818-1895)

威妥瑪畢業(yè)于英國劍橋大學(xué)后加入英國陸軍。1842年隨英軍侵華,參加第一次***戰(zhàn)爭。后來作為外交官、翻譯在中國生活四十余年。

在中國學(xué)習(xí)漢語期間,威妥瑪在諸多西儒創(chuàng)借拉丁字母注音漢字的基礎(chǔ)上(主要包括利瑪竇的《西字奇跡》、金尼閣的《西儒耳目資》、馬禮遜的《英華字典》及麥都思的《英漢字典》等),整合出“威妥瑪式”拼音方案。

《西字奇跡》(WonderofWesternWritin)是明末意大利天主教耶穌會來華傳教士利瑪竇(MatteoRicci,1552-1610)用羅馬字給漢字注音的4篇文章。從這4篇文章的注音中歸納出的拼音方案被認(rèn)為是歷史上第一個用羅馬字拼寫漢語的方案。|圖源:百度百科

羅伯特·馬禮遜(RobertMorrison,1782-1834),英國人,是西方派到中國大陸的第一位基督新教傳教士,編輯出版了中國歷史上第一部英漢字典《華英字典》。|圖源:百度百科

后來,英國人翟理斯在其編撰的《華英字典》中,對威妥瑪標(biāo)音系統(tǒng)加以改良,形成了“威妥瑪-翟理斯式”(Wade-Giles)拼音。

翟理斯(HerbertAllenGiles,1845-1935)從事中國語言、文化、文學(xué)研究及翻譯;翻譯作品StrangestoriesfromaChinesestudiobyPuSongling(1916)

威氏拼音的顯著特點(diǎn)是利用送氣符號(‘)來表示送氣的聲母。比如漢語拼音的三對六個塞擦音(爆破音)b、p、d、t、g、k六個字母,在威氏拼音中只用p、t、k三個字母+送氣符號來表示。

詳見Wade-Gilesromanization

https://www.britannic***/topic/Wade-Giles-romanization

威氏拼音誕生之后被廣泛地運(yùn)用于郵政電信、海外圖書館中文藏書編目、外交護(hù)照中文人名及地名的譯音。1958年2月11日,由第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準(zhǔn)的《漢語拼音方案》頒布,威氏拼音被逐漸廢止。

不過威氏拼音并沒有徹底消亡,由于其在國內(nèi)外影響力相當(dāng)大,很多老字號和馳名品牌已經(jīng)在國內(nèi)外成為了知名品牌,因此保留了一些商標(biāo)的威氏拼寫法。比如中華牌鉛筆、中華牌香煙,用的依然是“CHUNGHWA”。

中華(CHUNGHWA)

知名酒品牌茅臺(MOUTAI)、張裕(CHANGYU)

再比如一些中華文化術(shù)語,如太極(Tai-chi)、易經(jīng)(I-ching)、功夫(Kungfu),還有中國菜宮保雞丁(KungpaoChicken)等。

電影《功夫熊貓》(KungFuPanda)

由于威氏拼音在海外廣為流傳,回譯成中文時還曾鬧過笑話——知名歷史人物“常凱申”。這是清華大學(xué)歷史系副主任王奇對ChiangKai-shek(即蔣介石的威氏拼音寫法)的翻譯。在他之前,胡宗澤(北大本碩、哈佛博士)等人在翻譯吉登斯《民族—國家與暴力》一書時,將孟子英譯Mencius回譯成“門修斯”。可見,不管你是清華教授還是北大才子,多了解一門拼音有多重要!

1906年,在上海舉行的帝國郵電聯(lián)席會議上,通過了一個以拉丁字母拼寫中國地名的系統(tǒng),即郵政式拼音(PostalSpellingSystem)。該系統(tǒng)的依據(jù)就是翟理斯所編的《華英字典》,即威妥瑪-翟理斯式拼音。不過為了方便打電報,該拼音系統(tǒng)放棄了附加符號與音調(diào)號。比如北京——Peking(郵政),Pei-ching(威氏)。

郵政式拼音還對威氏拼音做了如下改動:

將威氏拼音中介音u大都改為w,比如“蘇州”:Soochow(郵政),Suchou(威氏)。沿用早期一些通商口岸和地名,沿用粵語、閩語及少數(shù)民族語音地名。比如廣州(Canton),廈門(Amoy),佛山(Fatshan),張家口(Kalgan)等。其他一些比較特殊的規(guī)則。

1958年通過漢語拼音方案后,郵政式拼音作為中國大陸地名的音譯標(biāo)準(zhǔn)仍然在國際上通行,直至聯(lián)合國于1977年起正式改用漢語拼音拼寫中國大陸地名。不過一些歷史比較悠久的機(jī)場、品牌、校名等,依然保留了郵政式拼音的拼法。比如知名啤酒品牌青島啤酒,用的就是TSINGTAO。

比如大學(xué):

北京大學(xué)(PekingUniversity)

清華大學(xué)(TsinghuaUniversity)

蘇州大學(xué)(SoochowUniversity)

……

另外,中山大學(xué)的英文名是SunYat-senUniversity,這顯然不是郵政拼音,也不是威氏拼音,而是孫中山英文名的粵語拼音。

1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批準(zhǔn)頒布《漢語拼音方案》(SchemeoftheChinesePhoneticAlphabet),這是建國至今唯一未被修改過的法案。

來源:教育部網(wǎng)站

漢語拼音方案公布后,在國際上逐漸得到認(rèn)可。從1961年起,已經(jīng)有十多個歐美國家在出版地圖時采用漢語拼音,很多大學(xué)開始采用漢語拼音方案教學(xué)漢語。

1977年,聯(lián)合國第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會議上,中國提出用漢語拼音拼寫中國地名作為羅馬字母拼寫的國際標(biāo)準(zhǔn),提案獲得通過。從此,《漢語拼音方案》成為國際通行的漢語拼寫標(biāo)準(zhǔn)。

參考資料:

圖文:小妖子|審核:阿研

圖文資料整理自網(wǎng)絡(luò),如涉及侵權(quán)請及時聯(lián)系

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 中文字幕欧美在线观看 | 国产日韩欧美综合在线 | 国产网曝手机视频在线观看 | 国产亚洲精彩视频 | 特黄a大片免费视频 | 国产日产欧产精品精品推荐在线 | 国产色爽女小说免费看 | 国产一区二区三区久久精品小说 | 一级毛片私人影院老司机 | 久久久久久久国产精品视频 | 国产精品九九 | 久久精视频| 中文字幕在线观看一区二区 | 国产成人久久精品麻豆二区 | 免费看91毛片 | 自拍视频网 | 成人在线观看午夜 | 美女张开双腿让男人桶视频免费 | 亚洲成人一区在线 | 精品理论片一区二区三区 | 91欧美一区二区三区综合在线 | 一区二区三区久久 | 国产黄色片一级 | 女让张开腿让男人桶视频 | 精品日本久久久久久久久久 | 欧洲美女a视频一级毛片 | 欧美日韩成人午夜免费 | 狠狠色综合色综合网站久久 | 日韩欧美在线观看 | 91亚洲自偷手机在线观看 | 草草草在线观看 | 亚洲精品视频免费 | 国产成人啪精品午夜在线观看 | 国内91视频 | 一级做a毛片免费视频 | 一区二区三区四区视频在线观看 | 韩日黄色 | 国产中文字幕视频 | 91一区二区在线观看精品 | 99久久国产综合精品五月天 | 一本色道久久88综合亚洲精品高清 |